Schulten, Adolf
Esta edición reproduce la publicada en España en 1924 cuya traducción fue llevada a cabo por Manuel García Morent. El libro reconstruye la historia de la ciudad de Tartessos, muy parecida a la de Troya. La argumentación substancial se remontaba hasta los principios del siglo XX cuando el autor trabajó en los campos romanos de Numantia y el manuscrito mismo fue escrito en la época de la I Guerra Mundial. El texto permite diferentes lecturas, desde la perspectiva de la Alemania del Kaisserreich, desde el entorno intelectual de la Revista de Occidente y de su editor Ortega y Gasset, pero también desde el ambiente de la época de postguerra y desde la arqueología protohistórica de nuestros días. De este clásico de la historia antigua surgió la gran adivinanza de Tartessos, la que se supone la más antigua y brillante civilización de Occidente y la única gran creación política autóctona de la Península Ibérica. Prendado aún del mito, este Tartessos de Adolf Schulten es la expresión máxima de una empecinada intuición erudita y literaria que puso la cota principal para que, más tarde, la Historia, la Arqueología y la Fortuna nos dieran la idea más ajustada que hoy tenemos de la civilización tartésica. Schulten estuvo investigando treinta años sobre el terreno con la intención de emular a Schliemann, descubridor de Troya, y, pese a sus nulos resultados en la obsesión por localizar la principal urbe tartésica, logró resucitar el viejo mito de forma más viva que nunca. Su producto literario cayó en gracia debido a la amenidad y misterio con que acompañaba a estos temas en los momentos de su publicación. Su «hallazgo» de Tartessos en los años veinte atrajo y sigue atrayendo hoy la atención de gran número de lectores y sus sucesivas ediciones así lo acreditan. Este Tartessos sigue siendo un auténtico y pionero best seller de la Historia.