Brontë, Charlotte
Lucy Snowe, sin familia, sin posición, sin más fortuna que su tenacidad, deja su Inglaterra natal para buscar un mejor futuro en el Continente y entra a trabajar en un internado en una ciudad extranjera, Villette.
No ser advertida, ni recordada, ni apreciada constituye su presente y, según cree, su destino. Madame Beck, la directora, la sujeta a sus consignas: espionaje y vigilancia; el doctor John, joven y apuesto, seductor y melancólico, cree que está enferma; el profesor Paul Emanuel, un «severo hombrecillo» que oculta, bajo su temperamento colérico, un corazón sacrificado, dice haberla conocido desde el primer momento en que la vio; incluso un fantasma -el de una monja que se recluyó por un amor prohibido- la acosa y aterroriza. Su carácter discreto y tenaz le sirve para ir saltando los obstáculos que va encontrando, y poco a poco acaba siendo el centro de las relaciones de otras personas.
Villette, la última novela escrita por Charlotte Brontë y publicada en 1853 por Smith, Elder and Co., tiene por primera vez una versión íntegra en español.
La razón de la prohibición en nuestro país durante muchos decenios de esta inocente obra, con la aparición tardía de una primera traducción censurada y expurgada en 1944 (Ediciones Nausica), hay que buscarla en aquellos pasajes en los que la protagonista plantea la oposición entre la ética inglesa y protestante y la mentalidad continental y católica